-
1 gattino
-
2 gattino
-
3 gattino
-
4 gattino
-
5 gattino
m. -
6 GATTINO
messere come la gatta che fece, per la fretta, i gattini ciechi
— см. - G261 -
7 котенок
м.gattino, micino -
8 котик
-
9 облезлый
прил. разг.1) (с облезшими волосами и т.п.) spelato, spelacchiato2) (с облупившейся краской и т.п., полинялый) scrostato; sverniciato ( с облупившей краской) -
10 scherzare
io scherzo; вспом. avere1) шутить ( говорить шутки)2) играть, развлекаться3) шутить ( вести себя несерьёзно)* * *гл.общ. 'играть, забавляться, шутить -
11 batuffolo
m.1)2) (fig.)guarda quel gattino, è un batuffolo! — смотри, какой пушистый котёнок!
-
12 giocherellare
v.i.играть + strum. -
13 prendere
1. v.t.1) брать; (afferrare) хватать; ухватывать; ловитьsono stato a pesca, ma non ho preso niente — я ходил на рыбалку, но ничего не поймал
prendimi, se sei capace! — а ну, поймай!
prendimi le chiavi nella borsa! — дай мне, пожалуйста, ключи: они в моей сумке!
2) (un mezzo) садиться на + acc.prendere il tram (l'autobus, il metrò, il treno, l'aereo) — сесть на трамвай (на автобус, на метро, на поезд, на самолёт)
3) (acquistare) покупать; приобретать; (colloq.) братьprendi il pane e il latte, per favore! — купи, пожалуйста, хлеба и молока!
4) (mangiare) есть; (bere) пить5) (colpire) попасть, угодить в + acc.6) (imboccare, anche fig.) ехать, идтиdopo che hai preso l'autostrada, prendi per Firenze — когда выедешь на автостраду, поезжай в сторону Флоренции
7) (andare a prendere) заезжать, заходитьaspetta che vado a prendere la macchina in garage! — подожди, я схожу в гараж за машиной!
8) (scambiare) принять за + acc.mi prendi per scemo? — ты думаешь, я ничего не соображаю?
9) (assumere) взятьcredi che prenderanno un neolaureato? — как ты думаешь, они возьмут человека только что со студенческой скамьи?
10) (occupare) занимать11) (interpretare)prendemmo male la notizia della sconfitta elettorale — мы тяжело пережили поражение на выборах (поражение на выборах было для нас ударом)
12) (ereditare)ha preso gli occhi dal nonno — глаза у него, как у деда
prendere parte a — участвовать (принимать участие) в + prepos.
prendere una multa — заплатить штраф (colloq. напороться на штраф)
prendere il coraggio a due mani — осмелиться (набраться духа, расхрабриться, осмелеть)
ho preso questa abitudine da mia madre — я унаследовала эту привычку от своей матери (я переняла эту привычку у своей мамы)
prendere commiato — попрощаться с + strum.
prendere esempio da qd. — брать пример с + gen.
prendere gusto a qc. — войти во вкус + gen. (пристраститься к + dat.)
prendere origine — брать начало от + gen.
prendere possesso — вступить во владение + strum.
prendere contatti — связаться с + strum.
prendere una cotta per qd. — втюриться (влопаться) в + acc.
prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fig.) смыться
prendere il volo — a) улететь; b) (fig.) смыться (улетучиться)
prendere quota (anche fig.) — набирать высоту
2. v.i.1) (attecchire) приниматься2) (cominciare) начинать3. prendersi v.t.4.•◆
quanto prende il tuo parrucchiere? — сколько с тебя берёт твой парикмахер?mettetevi vicini, vorrei prendervi tutti! — я хочу снять вас всех вместе, прижмитесь друг к другу!
non si sa mai come prenderlo — не знаешь, как к нему подойти
farsi prendere dai dubbi — засомневаться в + prepos.
prendere a pesci in faccia — плохо обойтись с + strum.
invece di ringraziarmi, mi ha preso a pesci in faccia — вместо того, чтобы сказать спасибо, он меня обхамил
prendere qd. a testimone — призвать в качестве свидетеля
prendere in giro — a) (burlarsi) подсмеиваться над + strum.
mi prendi per i fondelli (per il sedere, per il culo)? — ты что, издеваешься надо мной?! (volg. не бери меня за жопу!); b) (truffare) обвести вокруг пальца
"Ti sposi?" "Mi prendi in giro?" — - Ты женишься? - Откуда ты взял?
lo prende per la gola — она знает, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок
prendere alla lontana — (fig.) кружить вокруг да около (начинать издалека)
a suo dire, la maestra se la prende sempre con lui — по его словам учительница к нему придирается
prendersi cura di qd. — заботиться о + prepos.
prendersi la libertà di... — взять на себя смелость + inf.
sono tipi strani: prendi Giorgio... — странные люди! возьми хотя бы Джорджо...
5.•prendere o lasciare! — решай: да или нет!
-
14 raccogliere
1. v.t.(anche fig.) (raccattare) собирать, подбирать; (cogliere) снимать, рвать; (mietere) собирать урожайraccogliere i capelli in una treccia (in una crocchia) — заплести косу (сделать пучок, шиньон)
2. raccogliersi v.i.1) (concentrarsi) сосредоточиться, собраться с мыслями2) (riunirsi) собраться; столпиться3.•◆
raccogliere il guanto (una sfida) — (fig.) принять вызов4.•chi semina vento raccoglie tempesta — кто посеет ветер, пожнёт бурю
-
15 rannicchiarsi
v.i.свернуться калачиком (клубком, клубочком) -
16 saltare
1. v.i.1) прыгать, скакать; перепрыгивать + acc. (через + acc.)2) (esplodere) взрываться, подрываться на + prepos.3) (saltar fuori) (вдруг) появиться, объявиться; выясниться (o non si traduce)è saltato fuori che era già sposato — выяснилось, что он женат
ho cercato ovunque, ma il passaporto non è saltato fuori — я так и не нашёл своего паспорта
4) (fig.)2. v.t.salta la cena per dimagrire — она не ужинает, чтобы похудеть
2) (soffriggere) поджарить3.•◆
saltò di gioia — он запрыгал от радостиse mi salta il ghiribizzo, prendo e parto! — если захочу, возьму и поеду!
se gli salta la mosca al naso! — если что не по нему, спасайся кто может!
saltare addosso a qd. — наброситься (накинуться) на + acc.
saltare al collo — кинуться на шею (в объятия) + dat.
salta su, ti accompagno io! — садись, я тебя отвезу!
4.•o mangi la minestra, o salti la finestra — ешь что дают!
См. также в других словарях:
Gattino — Fabián Wanda Gattino (* 9. November 1969 in La Falda), besser bekannt als Wanda Gattino, ist seit 1991 ein argentinischer Disney Comiczeichner und ehemaliger Schüler von Daniel Branca. Erste professionelle Comicarbeiten fertigte Wanda Gattino… … Deutsch Wikipedia
gattino — 1gat·tì·no s.m. 1. dim. → gatto 2. CO il cucciolo del gatto: la gatta ha fatto tre gattini 2gat·tì·no s.m. TS bot. → amento {{line}} {{/line}} DATA: 1813. ETIMO: der. di 1gatta o gatto, v. anche gattice, con 1 ino … Dizionario italiano
gattino — {{hw}}{{gattino}}{{/hw}}s. m. (bot.; pop.) Amento … Enciclopedia di italiano
gattino — pl.m. gattini … Dizionario dei sinonimi e contrari
gattino — s. m. (bot., pop.) amento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Wanda Gattino — Nacimiento 1969 La Falda Ocupación Historietista … Wikipedia Español
Wanda Gattino — Wanda Gattino, 2006 Fabián Wanda Gattino (* 9. November 1969 in La Falda), besser bekannt als Wanda Gattino, ist seit 1991 ein argentinischer Disney Comiczeichner und ehemaliger Schüler von Daniel Branca. Erste professionelle Comicarbeiten… … Deutsch Wikipedia
Autoren der Disneycomics — Diese Liste soll einen Überblick über die bekanntesten Zeichner der Disneycomics und Texter verschaffen. Im Laufe mehrerer Jahrzehnte zeichneten Hunderte von Künstlern Comics oder Filme mit den in den Disney Studios erfundenen Figuren wie Micky… … Deutsch Wikipedia
Liste der Biografien/Gat — Biografien: A B C D E F G H I J K L M N O P Q … Deutsch Wikipedia
Zeichner der Disneycomics — Diese Liste soll einen Überblick über die bekanntesten Zeichner der Disneycomics und Texter verschaffen. Im Laufe mehrerer Jahrzehnte zeichneten Hunderte von Künstlern Comics oder Filme mit den in den Disney Studios erfundenen Figuren wie Micky… … Deutsch Wikipedia
Zeichner und Autoren der Disneycomics — Diese Liste soll einen Überblick über die bekanntesten Zeichner der Disneycomics und Texter verschaffen. Im Laufe mehrerer Jahrzehnte zeichneten Hunderte von Künstlern Comics oder Filme mit den in den Disney Studios erfundenen Figuren wie Micky… … Deutsch Wikipedia